Zotung

villainy

In Myanmar, Zotung Chin is one of the ethnic groups in the Chin state, also known as Burma. From the beginning these people called themselves "Zo Mingphuin", while others called them "Zotung" during and after the British rule. Zotung Chin emigrated from the northwestern state of Chin in Myanmar to North America.

{ {\a6}Classe="mw-headline" id="Zo_literature_or_Zoccaw">Zo-Literatur oder Zoccaw>

In Myanmar, Zotung Chin is one of the ethnical groups in the Chin state, also known as Burma. It' situated in the south of Chin State. The Zotung Mingphuin is a very distinctive Burmese population. It' s very hard to get historic notes about this ethnical nation because it has not been writing a language for many years.

It can, however, still be retraced back to 900 AD, as there are the places and folk traditions that unveil the times in which they were made and the histories of the old population. They are from a Tibeto-Burman group and are acquainted with all the other Chin groups, although they have their own scriptural languages, which are incomprehensible to other neighbouring groups, unless they do.

The name of these humans was "Zo Mingphuin" from the early days of their forefathers, which can be retraced back to 700 years ago. The neighbouring northern peoples used to call them "Zochia", but they were re-named "Zotung" during and after the UK reign. Since 1933 their languages were registered with the Latin literabet.

The name was "Zo Ccaw" (zo literature). The majority of these individuals are peasants and like other Chin groups favour the hunt for pets for their food. However, when the West came to China, these men were converting to Christianity between the 1930' and the present. Even though some say that there is a legendary proverb about the first Chin tongue typed on hide or hide that has been eroded by a hound, there are no such kinds of tales that have been narrated by ancestors.

In 1933, Zoccaw (Zo-Literatur/Zo-Alphabet) was the only literary publication among these individuals to have been initiated with "Roman alphabets" by Dr. Siabawi Paw Khua Ming, who was one of the first to visit the Razua schools of missions, which opened in 1926 (Rezua). These new characters he himself called Zo Ccaw.

The Myanmar authorities forbade zo cc (zo literature) from not being formally taught in state schools, like many other ethnical language courses. To Zo mindphuin, the only source for self-study is the original chant book, but most Zo folk can now in Zo ccaw( Zo Literature) type and study.

Historic recordings are necessary to verify the identities of these groups of persons.

Auch interessant

Mehr zum Thema