Wikipedia Myanmar Language

Myanmar Wikipedia Language

In addition to the Bamar, Myanmar is home to many ethnic minorities and nationalities who have their own cultures and languages. Read it in Myanmar. There are some who remember your usage preferences (language, localization, personalization), others who collect statistics. Please visit the AMPLEXOR website to learn more about our expanded Global Content & Language Solutions portfolio. The Czech Republic - India - Indonesia;

Latin American language.

Burma Language Commission - Wikipedia

Myanmar Language Commission (Burmese: ??? ?? ?? ?? ; formerly called the Burmese Language Commission; MLC for short ) is the most important governing organ on issues of the Myanmar language and[1] is in charge of several research activities, among them the Myanmar-English Dictionary (1993) and the MLC Transcription System for Romanization of Myanmar. E. Ulrich Kratz South East Asian Languages and Literatures:

Bibliographical Guide to Burma, Cambodia, Indonesian, Japanese, Thai, Malay, Minangkakau, Thai and Vietnamese 1996 page 61 "The most important center of language education in Burma is the Burma Language Commission (Myan-ma-za Aphweh;" ^ Allott, Anna J. (1981). Writing prose and publishing in Burma: Studied Linguistics in Burma.

Myanmar English Language - Wikipedia

Myanmar's English language code (Burmese: ????????????; pronounced[mj?mà ???k??jà]) is an abbugida for the use of Myanmar. In the end it is a Brahmic font, which comes either from the Kadamba or Pallava script of southern India, and more directly an adaption of the old Mon or Pyu type. Myanmar's language is also used for the Pali and Sanskrit liturgies.

Myanmar is spelled from lefthand to righthand and does not require space between words, although contemporary type usually contains space after each term to improve it. Burma's oldest alphabetic testimony dates back to 1035, while an 1800s cast with an old stony engraving dates back to 984.

1 ] Myanmar calendar printing initially followed a quadratic size, but the italic size prevailed from the seventeenth-century when the popular typeface resulted in the widespread use of leaf palms and pleated parabaik. 2 ] The script has been significantly modified to reflect the developing phoneology of the language of Burma.

The MLC transcription system is used for this paper. Burma's literary system is an adaption of the ancient Mon script[3] or the Pyu script[1] and is finally of southern India origins, either from the Kadamba[1] or Pallava-allfabet. Like other Brahmic scriptures, the Myanmar language is organized in groups of five characters for stop consonant named ???, by Pali Wagga, which are articulated.

In each group the first character is the" plain", the second is the aspirate homolog, the third and forth are the vocal homologists and the fifth is the nose homolog. These are the first 25 characters of the Myanmar language which are referred to as the word won-by-i ( (?????????, by Pali vanga byañjana).

All other eight characters (???, ??, ??, ??, ??, ??, ??, ??) are combined into one week (????, letter "without group"), as they are not in any particular group. The beginning of a word begins with the consistant or clump of syllables that appear before the sibling. There are 33 characters for the beginning syllables and four diacritical characters for extra syllables at the beginning.

As with other absugidas, as well as the other members of the Brahmic Lineage, vocals in Myanmar are indicated by diacritical characters above, below, before or after the consonants. An unvowel diacritical letters has the intrinsic vowel[a?] (often limited to[?] if another suffix follows in the same word).

In the following chart you can see the character, the beginning of the word in IPA, and the way the character is called in Burmese, which can be either a name describing the character or just the tone of the character, which is placed in the tradition: the name of the letter: The diacritical verse is used as the beginning of the syllables and alone as the finale.

The corresponding characters of the dental and alveolus are telephonetically the same. Frizzyk is nomineally considered a syndant in the Myanmar language; it constitutes an early stop of glotting in a syllable without other consonants. Letter consonants can be changed by one or more media deacritics (maximum three), which indicates an extra syllable before the sermon.

All sorts of diacritical phrases are mentioned below: ya[mj]myGenerally only used on Bilabial and Vellar consonants ( ? Generally ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?). syllables (i.e. vocals and all syllables that can be followed within the same syllable) are indicated in Myanmar by a mixture of diacritical signs and console characters identified by the symbol, which suppress the indigenous one.

That sign is known as Asat in Myanmar (Burmese: ????; MLCTS: a. sat,[?a??a?]), which means that it does not exist (see Sanskrit Sat). a? ] is the intrinsic voice and is not indicated by a diacritical sign. Theoretically, practically every spelled sentence that is not the suffix of a single term can be rhymed with the vowel[?] (without sound and without syllables[-?] or[-N]).

The consonants are the most commonly used syllable notation in the world. The rhyming is[?]. The open vowel[??] is presented by ? ?? [kì]kiAs an open vowel[?ì] is presented by ? The open vowel[??] is presented by ? kó?N[ ]kum: kó?N[kù]kuAs an open vowel,[As] is presented by ?

??? [kú]ku:As an open vowel[?ú] is replaced by . ?? [kè]keAs an open vowel[] is presented by ? ??? [ké]ke:As an open vowel[?é] is presented by ?é 1 ] As an open vowel[???] is presented by ? 1 ] As an open vowel[???] is replaced by ? The long type letter consonants are the following: ?, ?, ?, ?, ?, ? and ?.

You can add one or more of these highlights to a console to modify its tone. During stacking, the first consistant (the finale of the previous equation, in this case m) is typed as normal, while the second consonal (the beginning of the following equation, in this case bh) is indexed below it.

??? ???, ???,pp, php, bb, pbh, mp, mb, mb, mmkambha (??????), i.e. "world" Piled/stable ??? ???, ???,pp, php, bb, pbh, mp, mb, mb, mmkambha (??????), i.e. "world" Piled/stable mmkamba are usually ??? ???, ???,pp, php, bb, pbh, mp, mb, mb, mmkambha (??????), i.e. "world" Piled/stable ??? ???, ???,pp, php, bb, pbh, mp, mb, mb, mmkambha (??????), i.e. "world" Piled/stable mmkamba are usually limited to borrowed words from Latin ??? ???, ???,pp, php, bb, pbh, mp, mb, mb, mmkambha (???????), i.e. "world" Piled/stable ??? ???, ???,pp, php, bb, pbh, mp, mb, mb, mmkambha (???????), i.e. "world" Piled/stable mmkamba are usually ??? ???, ???,pp, php, bb, pbh, mp, mb, mb, mmkambha (??????), i.e. "world" Piled/stable ??? ???, ???,pp, php, bb, pbh, mp, mb, mb, mmkambha (???????), i.e. "world" Piled/stable mmkamba are usually limited to borrowed words from Latin and this. Burma's term for "paper" (a Pali loan), for example, is ?????, not ?????, although both would be the same.

They' not found in local Myanmar words, except for the acronym. As an example, the Myanmar term ? "daughter" is sometimes short-cut to ?, although the cascades of the consonant do not match and a voice is spoken between them. You have two main breaking character in Myanmar, which will be marked one or two lines down:

The other acronyms used in Burmese literature are: "Myanmar Alphabet History" (PDF). The Myanmar Language Commission. "Myanmar in Unicode Details and Examples" (PDF).

Mehr zum Thema