Myanmar Citizenship LawCitizenship Law of Myanmar
Myanmar Citizenship Law
We have many irregular expatriates in Myanmar from dull lands who settle in the western and eastern MYANmar. They have lived with our communities in Myanmar for generation after generation. It is a welcoming and welcoming place, so that the relations between the ethnical peoples and the immigrant population are in harmony for several years.
Myanmar's consecutive administrations have welcomed these emigrants with generosity for humane reasons, and even then they have been given the option of obtaining Myanmar citizenship in accordance with the law. Burma's Citizenship Act was passed in 1982 for those who had established themselves on Myanmar territory and earned their livelihood with honesty.
Much more migrants from neighbouring states have since been granted Myanmar citizenship under Burma's 1982 Citizenship Act. Today, we Myanmarans are more conscious of the obligations and skills of Myanmar's residents and those of those illegally immigrating to Myanmar from Myanmar's western and eastern bloc.
Those who are expatriate reporters, INGO, staff of UN agencies working in Myanmar may want to know what the current Burmese Citizenship Act of 1982 contains. We also urge Myanmar's international media, INGO, staff of UN agencies working in Myanmar, to thoroughly study the Burmese Citizenship Act of 1982 in order to gain a clear view or understanding of the Myanmar citizenship claim procedure.
This is an extract from the 1982 Burma Citizenship Law. Any person who immigrated to and stayed in the State before 4 January 1948 and their child who is a national of the State may, if they have not yet submitted an application for naturalisation to the Central Office in accordance with the Union Citizenship Act of 1948, provide definitive proof.
a) individuals who have been birth by a parent, one of whom is a national and the other a foreign national; b) individuals who have been birth by a parent, one of whom is an associated national and the other an individual national; (c) individuals who have been birth by a parent, one of whom is an associated national and the other a foreign national; (d) individuals who have been birth by a parent, both of whom are naturalised national; (e) individuals who have been birth by a parent, one of whom is a naturalised national and the other a foreign national.
a) be a subject who complies with the requirements of 42 or 43: (b) have reached the legal majority of 18 years of age; c) can communicate well in one of the official language; (d) have a good nature; e) have a healthy temper. a) A nominated naturalised individual must personally appear before an organisation mandated by the Ministry of the Interior and confirm in written form that he or she is loyal to the State, that he or she respects and complies with the law of the State and that he or she is fully conscious of the law.
b ) A foreigner who is in possession of a foreigner registration certificate must appear in the presence of an organisation required by the Ministry of the Interior and make a written declaration that they deny the state their citizenship, that they comply with and comply with the law of the state and that they are conscious of the required obligations and privileges.
In the naturalisation certification, the central office may indicate the name of the naturalisation practitioner's orphans. Kid whose name is so contained is a national. a) The infant whose name is listed in 47 and who has reached the legal 18 years of life must submit a confirmation together with the parent in accordance with 46 letter a).
a) trade or communication with, or aid to, any trade or communication with, or aid to, any trade or communication with, or aid to, opposing or supporting the opposing party during a conflict in which the State is involved; b) trade or communication with, or aid to, any organisation or member of any such organisation which is in an adverse attitude towards the State; c) commission of any act which could jeopardise the State' or the State' s security, safety, public order and calm, or which gives reason to believe that it is about to do so
to ( (d) show dissatisfaction or infidelity to the state through an act or discourse or otherwise; (e) disclose information about or encourage a state secrecy to any individual or entity or country or any other nation; (f) commit an offense for which he has been convicted to a prison sentence of at least one year or a penalty of at least 1,000 kyat.
Hopefully all Myanmar residents and international media, INGO, staff of UN agencies working in Myanmar will understand the 1982 Burma Citizenship Law. It will be very useful for us to address the problems or controversies associated with obtaining Myanmar citizenship.