Myanmar Burma Language

Burma Myanmar Language

Southeast Asian languages at SOAS: Burmese (Myanmar). Chinese-Tibetan, Tibeto-Burmese, Ngwi-Burmese, Burmese, Southern. We would like to know your reasons for learning the Burmese language:

Burmese language exchange via protected e-mail, text chat, voice chat or face-to-face meetings. The Burmese Language: Dictionary & Grammar.

Burma Speaks

Descriptive/Topic: "The Myanmar language (Burmese: ??????????; pronounced[ bàðà]; MLCTS: mananma bhasa) is the language of Burma. Even though the country's constitutional system formally recognises it as the language of Myanmar[1], most people who speak Englishspeaking language still do so. Myanmar is the mother tongue of the Bamar and related subethnic groups of the Bamar and some of Burma's minority tribes such as the Mon.

Myanmar is the first language of 32 million people and the second language of 10 million, mainly among Burmese and neighbouring nationalities. Myanmar is a tone, tone height index and syllabic time language,[2] largely one-syllabic and analytical, with a subject-object verse order. This is a member of the Tibeto-Burman language group, which is a subset of the Sino-Tibetan language group.

It uses the ancient Mon and finally Br?hm? typeface...." Descriptive/Topic: School of Eastern and African Studies, University of London. Provides information about the language, directory of textbooks and guidebooks. Descriptive Description:In Australia, Burma, China, Czech Republic, France, Germany, Japan, Korea, Russia, Singapore, Thailand, UK, USA.

Descriptive/Topic:Linguistic Papers: Topficalization in Burmese Expository Text ; * Nominalization Template in Burmese ; * Abstract- Nominalization in Burmese ; Doctoral - * The Structure of Nominalization in Burmese.......... - Ontological nomination. Language:English, Burmese, Karen, Mon, Shan etc. E. A. L. A. A. N. G. Description/Topic:Abstract: "Burmese has a long recorded story of a thousand years, and from the first few passages on it shows the impact of language, especially in its terminology.

In the grammar construction of Myanmar there are far fewer references to external influences, although a close look shows some pronunciation patterns that appear rather unburmese and are like replicas of patterns from a non-verbal end language, e.g. Mon. Post-positional grammar marks, especially in writing, probably in native characteristics of Myanmar, may have been intensified by literature exposure to Pali.

Strange factors in Burma are important for language and cultural relations. Not only do they tell us something about the Burmese culture they have been in touch with, but also about the time and nature of the relationship. There are three major source of alien material in Burma, namely early Indian (Pali and Sanskrit), early Mon, English, along with various newer resources, which include new Indo-Aryan language, Malay, Mandarin, Chinese, and other.

The report combines the language proofs with what is known about the histories of the participating nations and tongues to paint a portrait of how Burma's language and civilization has experienced the past thousand years. Myanmar English Dictionary of the Myanmar Language Commission (1993) identified a large number of borrowed words in Myanmar and indicates the starting language, along with a more or less precise transcript of the initial shape of the words, either in Myanmar alphabet (for Sanskrit, Pali, Mon and Shan) or in romanised transcript (for all other tongues, and Hindi included).

"Lecture at the International Conference on Burma/Myanmar Studies: Myanmar/Burma is changing: Descriptive/Topic: "It was probably Kinwun Mingyi's trip and message to Paris that in the 1870s showed the presence of a Far East land named Burma to the people. Aside from the interest and inquisitiveness that the King Mindon's ambassador certainly awakened, it seems sensible to claim that France's scientific interest in the area of Burma studies goes back to the end of the 19th and early 20th centuries...."

Descriptive/Topic:This paper examines the natural environment and the impact of the long periods of language interaction between the two. The first part addresses general questions of contacting and lending; the second part contains samples of English loan words in Myanmar and looks at the process of phonetic and semantic adaptation that they mirror.

Auch interessant

Mehr zum Thema