Ministry of Foreign Affairs in MyanmarMyanmar Foreign Ministry
State Secretary for Foreign Affairs, Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Serbia.
In this case, the Foreign Ministry's signatures must be legalized by the Embassy.
In this case, the Foreign Ministry's signatures must be legalized by the Embassy. Please be aware that the Embassy has the right to refuse to legalize a text that is incorrect even though it has already been legalized by Myanmar's Foreign Ministry. Click here for information on legalization charges.
Standing Secretary of the Ministry of Foreign Affairs to discuss return attempts of expelled Myanmar refugees from Bangladesh
On 15 January, the first session of the JWG on the return of Bangladeshi expellees took place at the Ministry of Foreign Affairs Nay Pyi Taw's offices. One of the group's officials outlined the progress of work to repatriate Myanmar's Bangladeshi refugees.
We spoke last night with the Bangladesh Foreign Ministry's Standing Secretariat about the return of Myanmar's IDPs. A Foreign Minister-level summit was organised on 23 November 2017. Myanmar was headed by Mr Kyaw Tint Swe, Minister of Foreign Affairs, and Bangladesh by its Foreign Minister.
In the course of the rendezvous, a memorandum of understanding was concluded at ministers' meetings on the repatriation of internally displaced people. On the basis of this agreement, a high-level summit was held in Dhaka. My Myanmar was headed by me and Bangladesh was headed by the Ministry of Foreign Affairs.
A mandate for return (TOR) was initialled at this session. Scribed on 23 November 2017, the Memorandum of Understanding states that the return procedure will begin within two month of the signature of the Memorandum of Understanding. There was a bi-national debate last night on the material provisions for the return of refugees, which will begin on 23 January 2018.
Also at the rendezvous, the review paper used during the rendezvous was changed, with the other side presenting its proposed paper while we presented our proposed paper to them. It can be said that the (repatriation) procedure began today, when the high-level civil servants concluded the treaty this mornings.
We also provided them with a register of 508 Hindus from Myanmar who have been expelled to Bangladesh and a register of more than 700 people known to live in the north of Rakhine State. They have been provided so that your site can make the necessary arrangements to begin repatriating as soon as possible.
We all know that the Myanmar authorities have been heavily critical of Myanmar's progress on return work. We' ve already set up two return shelters. For my part, I am coordinating with the Bangladeshi side as the Myanmar officer in the JWG to ensure that the return procedure runs well.
Redemption will begin on 23 January 2018. Since 15 and 16 January, Foreign Ministry officers and ministry officers have been working in and preparing for return deportation centres. The question of the Arakan Rohingya Salvation Army (ARSA) Terrorist Party was also debated at yesterday's rally.
We' ve been told that these returnees are trying to interrupt the return of people. This is also a subject that can only be resolved through bi-lateral co-operation, and we have again called for the surrender of these perpetrators under the 1980 Myanmar-Bangladesh border agreement. Bangladesh's Standing Secretariat has also reaffirmed that Bangladesh will make its contribution in the framework of Myanmar's bi-lateral work.
and we will be accepting the volunteer returns of Myanmar's internally displaced people. The necessary safety precautions are also taken, as the returns are secure and optional. Our demands are set within the scope of the agreement concluded on 23 November. People requesting deportation must prove that they lived in Myanmar.
We' ll also consider list of families for patriation. When the Bangladeshi tribunal makes a recommendation, it will consider it for return. When orphaned children fulfil the established requirements and proof is provided that their parent has been living in Myanmar, we will have them. In the JWG, the Bangladesh Standing Secretariat and myself are the chairpersons.
In the two return centres, working groups are set up with Rakhine State officers, the General Administration Department, the Immigration and Population Department and the Myanmar Police Force. Evaluation and feedback will be carried out by the two working groups. Where a flag is needed during the return procedure, this will be done through the flag exchange mechanisms already in place between the two states.
We' ll also communicate through communications such as phones and through camp gatherings. United Nations and other non-governmental organizations are putting strong pressures on Myanmar regarding the refugees from Myanmar to Bangladesh. In accordance with the general arrangement, we will carry out the return in three month's time.
We' ve also initialled tactical goals for the execution of physically repatriating. We have also concluded an accord this mornings on the legal provisions for return. Today's summit was successfully concluded as a product of our mutual co-operation. There is no time limit for return. Return depots are open five times a day a week.
On the basis of the review report submitted by the other party and the results of the evaluation carried out after the actual reception of the returned people. In addition, the Myanmar Police Force and Border Police Force ensure safety. With regard to terrorist groups from AARSA, a bi-lateral session of the Border Police Centre met in Nay Pyi Taw.
The Ministry of the Interior has provided the other side with a register of more than 1,000 terrorist organisations with information and photos. Today, too, I was talking about their extradition and how to act according to the legislation.