How are you in Burmese

In Burmese, how are you?

Although it looks like a mouthful, the printout will roll off your tongue easily within a few days. A simpler way of gratitude - the equivalent of an informal "thank you" - is with: The Burmese words consist of many short syllables. You' ve got to find out how you think words sound and how you want to write them down. Concerning the'kaun' or'kaung', it depends on how you have decided to translate the Burmese sounds.

This is Myanmar (Burmese).

Burma (or the most popular Burmese language) has 33 dictionaries. The best way to begin is to learn Burmese alphabet. The Burmese alphabet must be combined with diacritical characters to form words. Also, the typesetting is different from English. Burmese simple phrase begins with subject, followed by object and a verse at the end.

The Burmese language version of'I LAVE YOU' is'NGAR MIN KO CHIT TAL', where the words'NGAR'I','MIN''YOU' and'CHIT TAL' mean'LOVE'. Burmese uses the term "I" in different contexts. Though the most commonly used term for'I' may be'NGAR','NGAR' is a discourteous term in many contexts.

Writing a Burmese conversation can be different from a phrase. We mainly use conversational phrases on our website, as this is useful for anyone who has begun to use Burmese. As with the word'I', so can the word'YOU'. Though' MIN' is the most frequent term, the general courteous term is' KHIN MYAR'.

In the translation of words and phrases on this website we mainly use'MIN' and'NGAR' for'YOU' and'I' for ease of use and plaintext. The Burglish (or sometimes Myanglish) is a way of spelling Burmese with British alphabet. It' probably similar to Pinyin for Chinese, but unlike Pinyin, Burglish is not educated in schools and it's not an official Burmese pronunciation bureaucrat.

Burglish, however, is widely used in Burmese web messaging and chats, where Burmese is only limited. We use Burglish on our website to help students speak Burmese words and phrases. An playback symbol is displayed when an audible signal is available for each of the words or phrases.

Myanmar: Myanmar for Dummies | MSF

This is where she gives her most important Burmese sentences that make you speak (almost) like a loca. Myanmar is not the simplest language for a foreigner. He uses his own script with a few additional characters (seven!), so most of us multinational employees had trouble learning more than the fundamentals.

We all try to teach words about foods, because otherwise you only have to eat foods to which you can point or which you can mimic. (concerning: in the first few days you beat my hands like a chicken). As far as work is concerned, I had to expand my Burmese to be more efficient, gain the confidence of my local staff and make work more enjoyable.

The 10(ish) words/phrases that have earned me the most miles as a Mental Health Officer in Myanmar are below. You know, you know, learn how to say hello and thank you. It is only a simple label for this (minimal) work. Much of what I do is training/teaching, and being able to strengthen others in a positive way is the keys to encourage employees to become active and understand them.

Also, for the description of foods, comments, and answers to various queries as to whether you have actually understands them. Myanmar is a very good place to dine. Maybe because of timidity or nervousness, the consultants I have worked with will tend to believe that there is only one proper reply to a query and will stop replying to it once they think a individual, satisfying reply has been offered. Therefore, I would like to ask you if you have any suggestions.

Being such, this sentence is good for promoting brain storming and flexibility of minds. It is also useful for modelling that it is okay not to know the answers, or how to do something, or what you say. The people in Myanmar are very excited and tell me that they don't like saying "I don't know" because they always want the right answers.

To teach them that it is not only okay, but that it is a really clever thing to say was a focal point of my missions. In Burmese, too, you would never say "love" about anything other than a being. It was a great way to keep things easy, make my Myanmar colleagues and my Myanmar colleagues and my Myanmar colleagues smiling almost every second.

I' m hoping it's not dengue.

Auch interessant

Mehr zum Thema