English to BurmeseGerman > Burmese
Anglo-Burmese Translations of on-line academic programs
In order to be able to translate, you MUST have a degree in this field and in your mother tongue (i.e. not English). The course can contain a thousand texts, tasks, reviews and test question. Nevertheless, HTML knowledge and above all computer literacy are useful. Founded in 1999, PEOI is a non-profit organisation now run by over 5000 voluntary workers who offer full on-line college classes in eleven different official and free English and German as well.
PEOI's training includes related study materials with task submissions, quizzes and automatic testing that allow PEOI to issue course graduation certifications. APPLICATE ONLY if you have been studying one of the above subjects in your mother tongue. Requires computer literacy as all work is done on-line.
Volunteers are chosen by the organisation that gives them the chance to apply. When you are chosen, happy birthday - make a big impact right away! your well-deserved recognition from the organisation you voluntarily signed up with in recognition of your work and accomplishments! Make sure you have done so before volunteering online:
and the right tool. You need trusted Web connectivity and periodic use of a communications tool such as a smart phone, tray, laptop/computer. You must make yourself available for any conference calls, meeting or check-in that are needed by the organisation you volunteer for.
Burmese translation service
For the best Burmese translations please use the topmenue! Myanmar is the Burmese officially spoken as well. The Burmese authorities call the Burmese Mandarin as Myanmar, but it is widely described as Burmese throughout the state. Myanmar is the mother tongue of the Bamar, the Burmese national group.
It is also the mother tongue of the subethnic groups related to the Bamar. It is the first of about 32 million Burmese speakers. This is also used as a second tongue by the country's minority nationalities. Translations are done by Burmese professionals, many of whom work in their mother tongue.
This way we can provide the most genuine Burmese translationservices. Myanmar belongs to the Tibeto-Burman group, which in turn is a member of the Sino-Tibetan group. The Burmese is an analytical and phonetic one. It' in Burmese writing, which is based on the Mon-writing.
Br?hm? also played an important part in the Burmese typeface design. Burmese is also known as Pali Bahasa, which means the use of it. It can be divided into two categories, formally and colloquially. Although there are significant discrepancies between the two Burmese editions, they are not treated as two different tongues, but as different registries of the same.
The majority of Burmese lexicon is composed of monosyllables from Tibeto-Burman. There are also poly-syllabic words in the terminology, many of which have been taken from other tongues. Burmese loanwords come from a number of tongues such as Pali, Mon and English, more rarely from Sanskrit, Hindi and Chinese.
Pali loan words, for example, are used in questions of governance, religious beliefs, scholarship and art. Whereas those from English are mainly used in relation to engineering, advanced facilities and measure. For the best Burmese translator offer please use the top navigation! Burmese localization services are available in and out of almost any country, as we have a large network of localization professionals from all over the globe.
Use the above menus to create a free quotation that will give you a better understanding of the costs of translating your work. For further questions/comments/inquiries, please use our enquiry forums.